Home => Beranda (Depan/Awal/Halaman awal membingungkan: ada di bagian awal mana di situs? paling awal. Rumah juga, ada di bagian mana dalam rumah? Beranda: Anda masuk ke lingkungan Rumah, tapi belum menjelajahi ruangan-ruangannya)

Cut-Copy-Paste-Delete => Potong-Salin-Tempel-Hapus

Find => Temukan/Cari (pakai Temukan agar tidak sama dengan Search)

Search => Cari

Undo-Redo => Urungkan-Ulangi (Pakai urungkan agar tidak sama dengan cancel)

OK-Cancel => Oke-Batal(kan)

Bar (statusbar, menubar) => Bilah (batang terlalu besar, garis terlalu umum)

Menubar => Bilah Menu

Toolbar => Bilah Alat (lihat padanan Tool)

History => Riwayat

File => Berkas (Not “File”. you want the Indonesian to write it as “Fail”, or?)

Folder => Folder/Direktori/Map, personally, Folder is great and easily written

Login/Sign in => Masuk (ya, sesederhana itu, kita memang “masuk” ke bagian situs web yang khusus untuk diperuntukkan untuk “pengguna terdaftar”)

Logout/Sign out => Keluar (…dari bagian situs yang khusus untuk pengguna terdaftar)

Account => Akun

User => Pengguna

Username => Nama pengguna

Password => Sandi/Kata sandi (Gunakan sandi agar lebih hemat tempat)

Email => Email/Surel (tak perlu pakai tanda garis pemisah pada email)

Remember me => Ingat saya (…jadi saya tak perlu susah-susah mengeklik tombol Masuk)

Next-Prev =>Selanjutnya-Sebelumnya

Submit => Kirim (Anda mengirim data dari komputer ke Server)

Request => Permintaan

Response => Balasan

Refresh => Segarkan

Load => Muat

Reload => Muat ulang

Setup => Siapkan

Set => Setel

Cookie => Kuki (Story of web cookie: http://www.montulli-blog.com/2013/05/the-reasoning-behind-web-cookies.html)

Wizard => Penuntun (kita dituntun melakukan sebuah proses langkah demi langkah)

Install => Pasang/Instal

Uninstall => Hapus Pemasangan/Hapus Instalasi

Register => Daftar

Tag => Tag

Link => Tautan (or if you are Wikipediawan: Pranala)

Tool => Alat/Perkakas

Setting => Setelan/Pengaturan (Gunakan Setelan agar lebih konsisten dengan terjemahan Set)

Option => Opsi

Preference => Preferensi (di versi bahasa Inggris: Option biasanya digunakan untuk Windows, Preference di Mac/Linux)

Network => Jaringan

Connection => Sambungan (Bukan hubungan loh!)

Thread => Utas

Post => Kirim

Posting => Kiriman (artikel/halaman/status)

Update => Perbarui

Upgrade => Tingkatkan (ke)(versi)

View => kata kerja: Tampilkan, kata benda:Tampilan

Tab => Tab

Zoom => kata kerja: Perbesar/Perkecil, kata benda:Perbesaran

Zoom in: Perbesar

Zoom out: Perkecil

Fit zoom: Paskan

Online => Daring (dalam jaringan)

Offline => Luring (luar jaringan)

Expand => Bentangkan (agar kelihatan isi lainnya)

Collapse => Ciutkan (agar isinya tidak tampil terlalu banyak)

{format tanggal+waktu lengkap} => DDD, dd/MM/YYYY hh.mm.ss

{format tanggal+waktu pendek} => dd/MM/YYYY hh.mm

{format waktu}: hh.mm (perhatikan pemisahnya bukan tanda titik dua tapi titik saja)

{format-uang}: Rp{n} tidak ada pemisah, kecuali jika membingungkan (mis: punya halaman web berisi daftar harga)

Mailing List => Milis (yes, it’s from mail-list)

Read-Write => baca-tulis

Read-Only => hanya-baca

Download => Unduh

Upload => Unggah

Permission => Hak akses

Block => Cekal/Blokir (but not blok)

Spam => Spam

Software => Perangkat Lunak

Hardware => Perangkat Keras

Malware => Perangkat (Lunak) Jahat/Perangkat Hasad

Contact (in Address Book) => Kontak

Privacy => Privasi

Privacy Policy => Kebijakan Privasi

Terms & Condition => Syarat dan Ketentuan

app => aplikasi (yes, unfortunately we will never has the shortened version)

mobile => bergerak/seluler Personally I will use seluler, while you can argue that not every device has “cellullar” capablity, but technically Wi-Fi base station is just like any other Celullar Base Station)

All Rights Reserved => Hak cipta dilindungi

Redirect => Arahkan ulang

Avatar => Gambar profil

Form => Formulir

Field => Bidang (isian)/Isian/Kotak Isian

Drop-down (menu) => (menu) Pilihan Menurun

Touch => Sentuh

Tap => Ketuk

Swipe => Gesek

Gesture => Gestur

Popup => Sembulan

Source code => Kode sumber

Keyboard-Mouse -> Leave this in english

Button => Tombol

Help => Bantuan

Support => (Layanan) Dukungan

Website => Situs Web

Webpage => Laman Web/Halaman Web

Heading => Tajuk

Highlight => Sorot

Match Case => Cocokkan BESAR/kecil

Embed => Semat(kan)

Plugin => Plugin (tanpa garis pemisah)

Extension => Ekstensi

Add-on => Pengaya (yang memperkaya fitur/kemampuan perangkat lunak, tapi tidak dapat berdiri sendiri sebagai perangkat lunak mandiri, thanks dear Bahtera)

Advanced (setting) => (Setelan) Lanjutan/Tingkat Lanjut/Canggih (pick your own poison)

Font => Font, if your software are only exposed to common-users: Huruf

Browser => Peramban (you can use Browser, i think, but only in as a noun)

(to) Browse => (men)Jelajah/(me)Ramban

Cache => Tembolok/Singgahan

Window => Jendela

Bookmark => Markah/Penanda (personally, I think penanda is too general)

Session (as in browsing/working session): Sesi

Edit => Edit/Sunting (the first one is shorter, so better fit for UI)

Preview => Pratinjau/Pratayang/Pratampil (but I don’t think it is Pratilik)

Vulnerable => Rentan

Hacker => Peretas

Script => Skrip

Timeline => Kronologi/Linimasa

Hashtag => Tagar (from tanda pagar)

Notification => Pemberitahuan

Desktop => Desktop

Customize => Ubahsuai (diubah agar sesuai-dengan kebutuhan/selera, not that you can also use kustomisasi, but people are having hard time to write that – kostumisasi???)

Mount => Kait

Unmount => Putus Kait

Apply => Terapkan

Enable-Disable => Aktikan-Nonaktifkan

Filter => Filter

Draft => Konsep

Disclaimer => Penafian

Bug => Bug

Debug => Debug

Valid => Valid

Posting => Kiriman (to post => mengirim)

Error => Kesalahan/Galat

Server => Server

Hosting => since this will be used for techie-community, we will have hard time to convince them to use “Inang”. So you will need to rwrite your sentence if your users are not “techies”.

ISP => Penyedia Jasa (Layanan) Internet

Crash => Mogok (karena biasanya kalau program crash, nggak jalan lagi, kudu dimulai ulang)

Thumbnail => Gambar mini

Avatar => Avatar/Gambar profil

Page Setup (in printing) => Tata Halaman

Console => Konsol

Chat => Obrol

Messaging => Perpesanan (it’s all about message right? You can use “Pesan” though)

Text (as like You send text message…) => SMS

Roaming => (belum nemu, keep it in English)

(to) Share => Bagikan

Sharing => Berbagi

View (noun) => Tampilan (e.g in menubar)

(to) View =>Tampilkan (please don’t use Lihat)

Open Source => Sumber Terbuka

Repository (of software) => Lumbung/Repositori

Default => Baku & Bawaan (there are at least two cases, each has different translation, you should see what context is)

Oleh: rodin | 5.06.2010

Perbaikan di DailySocial

… wah sudah hampir setahun tidak pernah diisi…

Saya membaca cukup banyak pasokan RSS di Google Reader saya, dengan kisaran topik dari yang berbau komputer, situs nggak penting, surat pembaca, beberapa blogger terkenal, dan blog teman-temin saya. Salah satu pasokan RSS blog yang saya ikuti adalah dari DailySocial.

Lewat situs tersebut, perkembangan dan berita teknologi informasi terutama di Indonesia dapat selalu saya ikuti. Berbagai perusahaan perintis yang berkecimpung di dunia maya dilaporkan oleh para penulisnya. Perkembangan dunia web di luar negeri pun juga dilaporkan. Pokoknya, enak deh.

Namun dulu ada yang selalu mengganggu saya saat membaca berita di DailySocial: salah eja dan mencampur bahasa. Dua hal yang mungkin jarang diperhatikan orang. Pernah suatu saat, karena bete-nya, saya lontarkan di Twitter. Screenshoot atau screenshot? Mozzila atau Mozilla? ‘anda’ atau ‘Anda’?

Klik kanan untuk mengecek ejaanMungkin banyak yang tidak tahu, beberapa peramban sudah menyediakan fitur pengecek ejaan yang tersedia saat kita menulis di kotak isian teks. Jika diaktifkan (dan ada juga yang pengaturan bawaannya sudah aktif), kata-kata yang tidak sesuai dengan kamus pengecek ejaannya ditandai dengan garis bawah merah. Kita cukup mengklik kanan dengan tetikus pada kata yang digarisbawahi dan menu konteks akan ditampilkan dengan pilihan kata yang mungkin lebih sesuai ejaannya.

Mencampur bahasa adalah masalah lainnya. Tidak dapat disangkal, di dunia teknologi informasi khususnya di dunia web, orang di Indonesia lebih suka banyak menggunakan aplikasi dan membaca situs dalam Bahasa Inggris dibandingkan Bahasa Indonesia: Facebook, Google, Multiply, Yahoo! Mail dan Messenger. Istilah men-download, men-delete, mem-posting, dsb, sudah terlalu menjamur. Mungkin tidak banyak yang tahu atau peduli, penulisan istilah asing dalam bahasa tulisan seharusnya ditulis dengan cetak miring.

Akhir-akhir ini, saya perhatikan DailySocial sudah memperbaiki masalah tersebut. Bahasa asing sudah ditulis dengan cetak miring, salah eja yang lebih sedikit. Tulisan menjadi lebih enak dibaca, dan tidak membuat hati jadi bete, hehehe.

Oleh: rodin | 28.11.2009

Firefox Indonesia and HTTP Error 501

If you are using Firefox Indonesian version and getting HTTP error 501 Not Implemented on some websites, here is an info.

The culprit lies on the modsecurity installation on Apache webserver. The rules are:

  • For modsecurity 2.5.10 (tested), using Core ModSecurity Rule Set ver.2.0.3: Rule id 958885 on modsecurity_crs_40_generic_attacks.conf around line 253 (254?)
  • For modsecurity 2.1.7 (tested) using Core ModSecurity Rule Set ver.1.5.1: Rule id 950006 on modsecurity_crs_40_generic_attacks.conf around line 105-108

Workarounds:

  • For modsecurity 2.5.10, workaround is to disable rule id 958885 in file modsecurity_crs_40_generic_attacks.conf
  • For modsecurity 2.1.7 with core rules ver 1.5.1, workaround is to remove string “|id” (yes, remove that pipe character also) on the regular expression of rule 950006 in file modsecurity_crs_40_generic_attacks.conf

Tested using:

  • Web browser:
    • Firefox 3.6 (Localized version: Indonesia, nightly build) using following User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X 10.6; id; rv:1.9.2b5pre) Gecko/20091126 Namoroka/3.6b5pre
    • Firefox 3.6 (Localized version: Indonesia) on other platforms (win32 and linux)
    • Released versions: Firefox 3.5, Firefox 3.0 (Localized version: Indonesia)
    • wget -U “Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X 10.6; id)”.
  • Webserver:
    • CentOS 5.4 on VirtualBox, using compiled Apache (2.2.14) and compiled Modsecurity (2.1.7)
    • Fedora 10 on VirtualBox, using Apache RPM (2.2.11-2.fc10) and Modsecurity RPM (2.5.10-2.fc10)

I’ve reported the bug to modsecurity.org: https://www.modsecurity.org/tracker/browse/CORERULES-26 (you will need a login to view)

Update: tajidyakub has dicussed this this thread a year ago.

Update 2: Fix the rule id in the workaround

Update 3: Added the pipe character too, thanks to gregorius.

Oleh: rodin | 18.04.2009

Ngobrol Pengaya Mozilla

in English: Mozilla Add-ons Development Talk

Sudah pernah pake Pengaya? Penasaran bagaimana cara pengembangannya? Yuk ketemuan di kampus ITS Sukolilo Surabaya!

  • Tempat persisnya di Taman Sistem Informasi (sebelah Graha ITS)
  • Waktu: 24 April 2009 14:00 sehabis jumatan gitu deh!
  • Pembicara: saya :p, pengembang Purezilla, pengembang HΛnif
  • Biaya gratis sajalah, tapi ikutan nimbrung ya!
  • Pendaftaran: silakan isi form di SpreadFirefox.com atau email saja ke kiki [dot] ahmadi [at] gmail [dot] com dengan subjek [MOZREGISTER] beserta nama lengkap dan email, kalau sudah kenal, colek saja di Facebook/YM-nya :D

Yuk ah ditunggu!

URL referensi:

Oleh: rodin | 18.04.2009

My Internet is in English

FreSh Jumat malam kemarin adalah acara pertama saya sebagai anggota komunitas Mozilla untuk tampil sebagai pembicara. Topik yang saya presentasikan adalah tentang sekitar Mozilla Firefox Indonesia dalam hubungannya dengan penggunaan Bahasa Indonesia di Internet. Satu pertanyaan yang mengganjal di pikiran saya selama ini saya keluarkan: mengapa butuh Bahasa Inggris hanya untuk ber-Internet ria?

Tentu saja, menggunakan Bahasa Indonesia dalam perangkat lunak/gadget/situs web s*cks. Although it s*cks for you, maybe it won’t s*ck the other. If you don’t like it, don’t use it :D . Stop complaining, start to care for other Indonesian people, won’t you?. The web is not only for you, that’s all.

Terima kasih buat Ivan Lanin, Catur, Pitra, dkk. You guys rocks!

Update:

The report is here and here.

Aulia wonders something. What’s the irony actually? Is it just because the topics is about Indonesian language and the speakers doesn’t even bother to use Indonesian language in a right way?

Oleh: rodin | 23.03.2009

Why English in Websites?

There are 2 websites mentioned on Okto’s blog (hell yeah, I read those entries at Planet Terasi every day). And I also have take a look at another 2 websites, 2.0 slogan included or a tweet-like functionality expanded.

A friend of mine stares at me when I logon to Facebook with Indonesian user interface. She laughs when she saw my Facebook. You probably heard the term “unduh” lately. Why (not) Bahasa Indonesia?

This question is always popping out of my mind everytime I take a look for Indonesian websites. Is this a cost of <insert Microsoft Windows term here> monoculture (pirate version included) or we are just lazy using computer terms in Indonesian? How many of you installed Indonesian LIP for Windows XP or Vista?

My first highly unscientific guess is that English term is always shorter and we hear it everytime, we saw it everytime, so we use it everytime, and get stuck with it. Even now as early as elementary school. How many elementary students know what is “ponsel“? They call it using its “English” abbreviation, spelled in Indonesian way. Heck, even English people call it “cell phone” or “mobile”, people in Germany call them “handy“, and French are using “portable“.

And then another questions pop out. Are we:

  • using English because the developer of the website is only know the common UI words for the website in English? (Home, Login, Search, Register, About Us, Back, Top, bla bla bla..)
  • using English because the target user is the people that already familiar with English websites and using Bahasa Indonesia is just too weird, and make use of it will slowdown our speed to socialize?
  • using English because we don’t really care who is the target user and we don’t really care as long as I got my job done
  • using Bahasa Indonesia is not “cool” enough, doesn’t attract people?
  • promoting English first, Indonesian second?

Why am I complaining?  I even wrote this in my poor English.
Maybe I’m OMDO, I don’t have any stat here, do I?

Oleh: rodin | 3.02.2009

If

If love is in the air
You’ll always know that you don’t have to worry
That they will always keep their promise wherever they be

From nightly talk with chocolate, grapes, cheese, and ice cream, after enjoying tantuni

Oleh: rodin | 1.02.2009

One Day in Your Life

[This madness must come to an end. Between all the memories, all of sudden, I remember this song. The old song, which was in one of my father cassette. The one which the lyrics I can never forget]

One day in your life
You’ll remember a place
Someone’s touching your face
You’ll come back and you’ll look around, you’ll . . .

One day in your life
You’ll remember the love you found here
You’ll remember me somehow
Though you dont’ need me now
I will stay in your heart
And when things fall apart
You’ll remember one day . . .

One day in your life
When you find that you’re always waiting
For a love we used to share
Just call my name, and I’ll be there

You’ll remember me somehow
Though you don’t need me now
I will stay in your heart
And when things fall apart
You’ll remember one day . . .

One day in your life
When you find that you’re always lonely
For a love we used to share
Just call my name, and I’ll be there

[Forget the past, but always learn something from there]

Oleh: rodin | 25.01.2009

Diproteksi: 23:23

Tulisan ini dilindungi kata sandi. Untuk melihatnya mohon masukkan sandi Anda di bawah ini:

Oleh: rodin | 7.01.2009

so be it

Pulang, seperti sebuah saran teman
Entah kenapa memang berputar-putar dalam pikiran
.
Girang, sungguh hati senang
Dalam dinginnya winter, menusuk tulang
Dalam suhu minus berselang
Jalan-jalan tetap dijelang
.
Lega, bukanlah kata yang tepat
melukiskan tempat lapang nan luas, kota nan megah
Dalam getaran dingin si winter
Tanpa kehangatan seperti summer
.
Sepi, tanpa adanya teman di sini
Sepi, tanpa teman dalam suka ini
Maya, sepertinya akan selalu begitu
Sepi, sedingin salju
.
Cakap, sikap, tingkah sangat berharga
Beserta rasa, santai, sederhana
Tak perlu tutup, apa adanya
Hanya tinggal satu, penghalang di depan mata
.
Mesra, adalah kata nan bersahaja
Dalam suka dan duka, dalam sedih dan gembira
Pikir sendiri, apa artinya
Buat iri, semua orang di dunia
.
Percaya, bersama niat
Bergandeng dalam hati, rasa, dan pikiran
Maybe I’m wrong, Maybe I’m mistaken
But there’s still always hope, also destiny to be happened
.
Middle, is where the age is
Life is not straight, life is not always straight, when it comes
But there will be beautiness everywhere when we’re enjoying our life,
Thanks’s to everything that has been here and there
.
Dreams and Hardwork,
so be it
.

Tulisan Sebelumnya »

Kategori

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.